Gestion des contenus Multisite et Multilingue

Cas client Arkema

 

 

Il y a un système de permissions par sites en fonction des rôles. L’équipe centrale Arkema a accès à tous les sites, et ensuite ça dépend des besoins de chacun.
Isil Sahan, Digital Project Manager

logo

       



Découvrez comment Arkema a optimisé la gestion de ses 90 sites web et la diffusion de ses contenus multilingues grâce à Jahia.

       

Objectifs

Arkema, acteur mondial de la chimie de spécialité, gère un vaste écosystème digital avec de nombreux contributeurs. Face aux défis du multisite et du multilingue, l’entreprise a mis en place une gouvernance efficace avec le CMS Jahia pour assurer une cohérence des contenus et une meilleure maîtrise de sa présence digitale.

Ce cas client vous donnera des clés pour améliorer votre gestion multisite sur 3 aspects :

  • Gouvernance des contenus
  • Centralisation des contenus
  • Gestion avancée du multilingue

Télécharger le cas client

       

90

sites web

       

       

400

contributeurs

       

       

1

webmaster/site

       

 

 

Solutions

1. Gouvernance des contenus

Pour éviter l’incohérence des contenus et sécuriser son écosystème digital, Arkema s’appuie sur une structure de gestion bien définie.

  • Organisation structurée : Un modèle combinant centralisation des contenus corporate et gestion locale des Business Units.
  • Rôles et permissions granulaires : Définition précise des accès pour garantir la maîtrise des publications.
  • Workflows de validation : Un système qui permet aux équipes locales de créer des contenus tout en respectant une gouvernance centralisée.

2. Centralisation des contenus

Arkema utilise un Content Hub pour centraliser et partager les contenus sur plusieurs sites web, garantissant ainsi une diffusion cohérente et optimisée.

  • Single Source of Truth (SSOT) : Un référentiel unique pour éviter la duplication et assurer une information à jour.
  • Partage facilité : Utilisation de la fonctionnalité "Paste with reference" dans Jahia pour afficher un contenu sur plusieurs sites sans le recréer.
  • Gain de temps : Rapidité de mise en page et de mise en ligne par rapport à l'ancien CMS.

3. Gestion avancée du multilingue

Arkema ne se contente pas de traduire ses contenus : chaque Business Unit gère ses langues en fonction de ses marchés cibles.

  • Approche flexible : Certaines BU traduisent uniquement en chinois et japonais selon leur périmètre de vente.
  • Traductions simplifiées : Grâce aux fonctionnalités natives de Jahia et à l’intégration de DeepL.
  • Processus optimisé : Fini le copier-coller fastidieux, la mise en page et la gestion des traductions sont fluidifiées.